Estoy tratando de estudiar el portugués para entender un poco mejor lo que
me dicen, claro todavía estoy en el nivel de un infante.
A la madre de mi amigo le gusta mucho hablar y a mí también me gusta este
tipo de madres, porque a todos los lugares que voy, conocer a un coreano es una
novedad tan rara que me están preguntando esto y aquello; y como siempre son
las mismas preguntas la verdad es que muchas veces me canso de dar las mismas
respuestas. Pero esta madre es muy conversadora y conversamos de muchas cosas
¡Cuán agradecido estoy por esto! aunque me duela entender sólo el 15% de lo que
me dice.
En eso estábamos cuando una persona me invitó a una reunión de una religión
de la que no estoy ni interesado. Le contesté que no tenía interés en ir,
volvió a insistirme diciendo que no era una religión rara que me quedara
tranquilo, pero volví a rechazarle la invitación.
Entonces le pregunté a la madre de mi amigo sobre qué hacía esta religión.
Me contestó con 3 palabras en portugués que las entendí al 100%: "Matar,
Roubar e Destruir"
(Traducción) ¡Ah, eso!: matar robar y destruir.
Pensé en lo bien que había hecho al rechazar la invitación.
La relación suegra-nuera ¿será un conflicto universal?.
La madre de mi amigo se queja de que la novia de él es muy perezosa.
Entonces le contesté en tono de broma que tenía que elegir entre linda o
diligente, es muy difícil encontrar a una persona que reúna estas dos
condiciones al mismo tiempo...
댓글 없음:
댓글 쓰기